28 June 2024 02:32 PM
Time is running out Hourglasses pour sand Day after day There is less of it We get rid of ...
28 June 2024 02:31 PM
Czas ucieka Klepsydry piach przesypują Dzień po dniu Jest go coraz mniej Wypleniamy chwast...
27 June 2024 10:44 AM
Heat flows from the sky We breathe hot air Summer came over to us Will stay around a littl...
27 June 2024 10:43 AM
Upał sączy się z niebios Oddychamy gorącym powietrzem Lato przyszło do nas Zostanie tutaj ...
26 June 2024 01:18 PM
Cursed by stigmas Like leprosy Followed by wolves Facing tigers Like in a circus Closed in...
26 June 2024 01:16 PM
Przeklęty przez stygmaty Jak trąd Nękany przez wilki Stający przeciw tygrysom Jak w cyrku ...
25 June 2024 04:28 PM
Coffee time soon It's part of the schedule Many strictly execute This part of the schedule...
25 June 2024 04:25 PM
Czas na kawę wkrótce To część rozkładu dnia Wielu ściśle Punkt ten przestrzega Ludzie scho...
24 June 2024 11:43 AM
Her sword points the sky Golden tooth shines Rockets fly Rockets drop on the ground A war ...
24 June 2024 11:41 AM
Jej miecz wskazuje niebo Złoty ząb błyszczy Rakiety lecą Rakiety na ziemię spadają Wybucha...
23 June 2024 10:09 AM
23 June 2024 10:08 AM
Sleepy eyes in the morning Still having foggy mind First coffee already drank Summer solst...
23 June 2024 10:07 AM
Senne oczka z rana Nadal mglisty umysł Pierwsza kawa już wypita Kilka dni temu letnie prze...
22 June 2024 01:42 PM
22 June 2024 10:32 AM
It flows, the river flows No need to tell the trouts where They simply already know Where ...
22 June 2024 10:30 AM
Płynie, rzeka płynie Nie trzeba pstrągom mówić gdzie Po prostu już wiedzą Gdzie płynąć a g...
21 June 2024 02:23 PM
Seventeen weeks in this place What can I say I’m like a passive observer At somewhere dist...
21 June 2024 02:21 PM
Siedemnaście tygodni tutaj Co mogę powiedzieć Jestem jak pasywny obserwator Gdzieś daleko ...