28 June 2024 02:32 PM

Time is running out Hourglasses pour sand Day after day There is less of it We get rid of ...

28 June 2024 02:31 PM

Czas ucieka Klepsydry piach przesypują Dzień po dniu Jest go coraz mniej Wypleniamy chwast...

27 June 2024 10:44 AM

Heat flows from the sky We breathe hot air Summer came over to us Will stay around a littl...

27 June 2024 10:43 AM

Upał sączy się z niebios Oddychamy gorącym powietrzem Lato przyszło do nas Zostanie tutaj ...

26 June 2024 01:18 PM

Cursed by stigmas Like leprosy Followed by wolves Facing tigers Like in a circus Closed in...

26 June 2024 01:16 PM

Przeklęty przez stygmaty Jak trąd Nękany przez wilki Stający przeciw tygrysom Jak w cyrku ...

25 June 2024 04:28 PM

Coffee time soon It's part of the schedule Many strictly execute This part of the schedule...

25 June 2024 04:25 PM

Czas na kawę wkrótce To część rozkładu dnia Wielu ściśle Punkt ten przestrzega Ludzie scho...

24 June 2024 11:43 AM

Her sword points the sky Golden tooth shines Rockets fly Rockets drop on the ground A war ...

24 June 2024 11:41 AM

Jej miecz wskazuje niebo Złoty ząb błyszczy Rakiety lecą Rakiety na ziemię spadają Wybucha...

23 June 2024 10:09 AM

23 June 2024 10:08 AM

Sleepy eyes in the morning Still having foggy mind First coffee already drank Summer solst...

23 June 2024 10:07 AM

Senne oczka z rana Nadal mglisty umysł Pierwsza kawa już wypita Kilka dni temu letnie prze...

22 June 2024 01:42 PM

22 June 2024 10:32 AM

It flows, the river flows No need to tell the trouts where They simply already know Where ...

22 June 2024 10:30 AM

Płynie, rzeka płynie Nie trzeba pstrągom mówić gdzie Po prostu już wiedzą Gdzie płynąć a g...

21 June 2024 02:23 PM

Seventeen weeks in this place What can I say I’m like a passive observer At somewhere dist...

21 June 2024 02:21 PM

Siedemnaście tygodni tutaj Co mogę powiedzieć Jestem jak pasywny obserwator Gdzieś daleko ...